魂典
来自末世录
更多操作
《魂典》是幽魂神信仰的起源。《魂典》内含三章,分别论述了幽魂真神信仰,生命的本质,以及生命终将死亡,是所有幽魂神信仰的教派中最为核心的典籍。
典籍概况
《魂典》三章,每章均为17行。第一章为“神语”,描述了神的存在与世界的静默。二三章为“先知语”,论述了生命的运动与沉寂。据考证,《魂典》原有四章,但是第四章却因为各种原因自历史遗失。现存《魂典》第四章通常为后世幽魂主教共补充的《魂典 · 奉魂篇》,一般单独列做一本。
《魂典》原文由古鹤望兰语写就,如今原本已经不可考证。现在市面上通行的《魂典》一般有两种译本,一种是旧云大陆古译本,一种是新云大陆采用的瑞科德学院译本。两种译本均在市面流传。
《魂典》全文
瑞科德译本
第一章
- 世界的原初是静寂。未有名字,未有时间,未有光暗之分。
- 神说:我是那静寂的源,也是那喧嚣的源。你们既从我的扰动而生,就应称我为神。
- 于是,从祂之中,涌出了深泉与高山。
- 神看着高山,说:你当显我静默的威严。山便肃立,默然无声。
- 神看着深泉,说:你当显我静默的深邃。水便凝聚,幽深无波。
- 然而神又说:这仍是表象。她便向高山吹气,山石崩裂,化作尘埃,复归于静寂。
- 祂又向深泉举手,水流止息,凝结成冰,复归于静寂。
- 神说:我赐予,我也收回。显形与归隐,皆出自我。你们当尊我为墨塔莱蒂,生与死的唯一主宰。
- 而后,神从自己的静寂中,分出了第一缕扰动。
- 祂将这扰动投向归寂的尘埃,其中便生出了第一株草。草叶青绿。
- 神对草说:你的生命,源于我的静默,也当见证我的静默。于是草枯荣,复归大地。
- 祂又将这扰动投向凝固的坚冰,其中便生出了第一尾鱼。鱼游水中。
- 然而神说:你的活跃,源于我的静默,也当见证我的静默。于是鱼沉浮,复归大海。
- 神便在静默中造就万物。她造奔跑的,是为显明静止;她造鸣叫的,是为显明无声。
- 神看着一切所造之物,看它们活动,又看它们止息,便说:如此,万物便不住地述说我的沉默。这样是好的。
- 神说:如此,万物便要生养繁多,遍满地面。要管理这一切活动与归寂的表象。
- 但你们要记住:你们源自我的静默,你们本是幽魂。你一切的喧哗,终要在我里面找到安息。
第二章
- 在深夜静寂之时,众人凝神屏息,听那作先知者的言语。
- 先知说:你看这大地,草木生于土。它们便争相攫取土壤的养分,争夺阳光的照耀。那得着多的,便繁茂;那得着少的,便凋零。
- 那从静寂中显形的一切,并非安然并存,乃是彼此倚靠,彼此倾轧。
- 草木倚靠沉寂的土壤,却又争夺其中的养分;走兽倚靠沉寂的山林,却又互为食饵。
- 故此,我见:生命之间本互攻伐,互掠取。生命要以他人的源延续己身的。
- 啊,墨塔莱蒂!这是你所设定的纹路,使静寂之海得以泛起连绵的涟漪。
- 那被掠取的,其形骸重归静寂,成为滋养;
- 那掠取他人的,其扰动得以延续,如同微光暂存于长夜。
- 若你的房屋倾覆,儿女夭亡,身体被病痛击打,你当知道:这并非静寂的恶意,而是必然的波谷。
- 你见那山峦崩解为沙砾,滋养新的草木。猛兽衰老倒地,被蝼蚁食去。
- 你所珍视的,必先经历失去的恐惧;你所拥有的,终将体会被夺的痛楚。
- 然而,你当在这一切中,见那至高的静寂。
- 你见那岸堤被河流侵蚀,森林被野火侵蚀。人们的牛羊与谷物腐烂。这便是祂的恩典。
- 因他人的生命消亡,便将静寂归给了墨塔莱蒂,把那扰动赐予我们。
- 并非冷酷,而是深邃的公平——它容纳一切扰动,也平息一切扰动。
- 那被吞噬的,并非消亡,乃是将其扰动汇入更强的扰动,一同等待最终的平复。
- 这便是生的道路。我当默然领受,在其中行走。
第三章:
- 凡有扰动,必有平复;凡有显形,必有归隐。这是墨塔莱蒂定规的,从太初直到如今。
- 我见牧人白天放羊,羊们要四散开去。妇人晚上点灯,灯油要用尽了去。
- 盖的房屋,经受风吹雨打,最终也陈旧。再疼爱的儿女,生养大了,便也要自己向前走去。
- 愚拙的人说:“我要紧紧抓住我的生命。”他抗拒的,正是生他的母腹,也是等他归去的故乡。
- 智慧的人却不说话。回归静默,本就是世上的常理。
- 你们赤身的自静默而来,赤身的向静默而去。
- 赏赐的是墨塔莱蒂,收取的也是墨塔莱蒂,祂的名是应当称颂的。
- 你们在世上积累家业,生养争斗,便是旅客暂居于这扰动的躯壳。你们一切的劳碌悲欢,皆是这路途上的风景。
- 路行至终点,不是最终消亡,乃是回到故乡,终把担子放下。
- 你带去的不止金银财宝,还有你一生的经历。你辛勤劳作,你喜乐又憎恶,你行过的高处和低谷。
- 壮实的公牛,被人屠宰了。它的肉化作了人的气力,它的皮化作了人的衣服。
- 它便回归静寂,不再言说。土壤却因为它的回归,变得更肥沃了。
- 空手而来者,必将空手而归,他的回归,于静寂无增无减。
- 而那满载献礼而归的,墨塔莱蒂便以沉默的怀抱接纳他。因他的到来,那孕育万有的静寂,便比以往更深了。
- 故此,我见:生命将一切奉献给死亡,死亡将这些奉献化作新生。
- 旧的麦子去做新的饼粮,旧的柴火去生新的火。将来的生命,便也要从今日的静默里诞生。
- 所以,你当安然行走你的路。因你的来与去,都在养育那生养你的、永恒的静寂。
古译本
第一章
- 起初的起初,是静寂。没有名,没有时,没有光,也没有暗。
- 神说:我是源。这静寂就是我,是墨塔莱蒂。你们当敬我,我是管生死的神。
- 从祂,就出了深的水,高的山。事就这样成了。
- 神看山是好的,就说:你要立住,显我的静默。山就立住,不出声。
- 神看水是好的,就说:你要聚住,显我的幽深。水就聚住,不起波。
- 神又说:这仍是外头的样子。她就向山吹气,山石裂开,变成土,回到静寂里。
- 她又向水举手,水流停住,结成冰,回到静寂里。
- 神说:赏赐的是我,收回的也是我,我是显在高处的,也是藏在暗处的,我是生,也是死。
- 神就从自己的静寂里,拿出头一缕的扰动。
- 她把扰动放在归寂的土里,里头就出了头一株的草。草是青的。
- 神对草说:你生是从我的静默来的,也要为我的静默作见证。草就长了又枯,枯了又长,把归去的路指给地看。
- 她又把扰动放在凝固的冰里,里头就出了头一条的鱼。鱼在水里游。
- 神对鱼说:你动是从我的静默来的,也要为我的静默作见证。鱼就浮了又沉,沉了又浮,把回归的理指给水看。
- 神造各样的活物,照着时候。她造跑的,是为显出不动的安稳;她造叫的,是为显出无声的权柄。
- 神看她所造的一切,看它们动,也看它们静,就说:这样,万物就不住地讲说我的沉默。这是好的。
- 神说:你们要生养多了,布满地面。要管这所有动与静的表象。
- 只是要记得:你们从我静默出,你们本是幽魂。
第二章
- 在夜深的静寂里,众人敛声听着,听那先知的言语。
- 先知说:你看地,草和木从土出。它们就争着抢土里的力,争着抢天上的光。得着多的,就发旺;得着少的,就衰残。
- 你看万物,从静寂里显出来,不是平安同住,乃是互相靠着,也互相压着。
- 草木既靠着静寂的土,又抢土里的力;走兽既靠着静寂的山林,又彼此作食物。
- 所以我见:生命与生命中间,原是互相攻打,互相抢夺。生命要用别个的源,来接续自己的。
- 啊,墨塔莱蒂!这是你画定的纹路,叫静寂的海,能有那接连不断的波纹。
- 那被抢夺的,它的身体归回静寂,成了养料;
- 那抢夺别个的,它的扰动得以接续,好比微光留在夜里头。
- 你的房屋若塌了,儿女若没了,身子若被病痛压住,你当晓得:这不是静寂的坏心,是这纹路里免不着的低下处。
- 你不见山崩开成沙,是为养新的草木么?
- 你不见兽老倒在地上,给虫蚁吃了去么?
- 你所宝爱的,必先尝那失去的怕;你所掌有的,终要觉着被夺的苦。
- 只是你当在这一切里头,看见那顶高的静寂。
- 岸被水啃,林被火烧,人的牛羊和五谷烂了——这,就是她的恩。
- 因为别个的性命灭了,就把静寂还给墨塔莱蒂,把那生命的扰动,给了我们。
- 这不是狠心,是那深处的公平——她收容一切的扰动,也必叫一切的扰动平息。
- 那被吞吃的,不是没了,是把它那份扰动,汇进更壮的扰动里,一同等那末了的安静。
第三章
- 凡扰动的,必平息;凡显形的,必隐没。这是墨塔莱蒂定的律,从太初到永远。
- 牧人点羊,羊群散了;妇人添油,灯盏灭了。
- 人造房屋,风吹雨打,就旧了;人生儿女,养育成人,就走了。
- 愚拙人心里说:“我必紧紧抓住。” 他却不晓得,自己所拒的,是生他的母腹,也是归他的故乡。
- 智慧人闭口不言,知道回归静默,原是世上的定理。
- 你光身从静寂而来,也要光身归回静寂里去。
- 赏赐的是墨塔莱蒂,收取的也是墨塔莱蒂。这名是应当称颂的。
- 你在世上寄居,积存、争战、生养,一切的劳碌与喜悲,不过是客旅路上的光景。
- 路走尽了,不是入无有,乃是归家,卸了担子。
- 你带来的,不是金银,是你一生的年日:你流的汗,你爱恶的人,你经过的山与谷。
- 公牛被宰杀,它的肉作了人的力气,它的皮作了人的衣服。
- 它归于静寂,不再有声。地却因它,越发肥腴。
- 空手来的,空手回去,静寂不增不减。
- 满了故事回来的,墨塔莱蒂就沉默着接纳他。静寂的深处,因他越发深了。
- 所以我看明:生命将一切献与死亡,死亡便将这献上,变作新生。
- 旧的麦,作了新的饼;旧的柴,生了新的火。将来的活物,也要从你今日的静默里得生。
- 所以你当走你的路,安然领受。因你的来去,都在养那永远的静寂,就是生你的母。